热点新闻
日语的“素足”和“裸足”
2024-12-30 07:31  浏览:496  搜索引擎搜索“手机展会之家”
温馨提示:信息一旦丢失不一定找得到,请务必收藏信息以备急用!本站所有信息均是注册会员发布如遇到侵权请联系文章中的联系方式或客服删除!
联系我时,请说明是在手机展会之家看到的信息,谢谢。
展会发布 展会网站大全 报名观展合作 软文发布

八年级学生学完《藤野先生》,进行延展阅读时,读到这样的文字,说是当年鲁迅的弟弟“周作人一到日本就兴高采烈,事事新鲜,日本女人的‘素足’让他动心不已。”

不知“素足”是啥意思,就上网搜了一下,发现类似的词还有“裸足”。为查清“素足”和“裸足”的区别,又进一步深挖,才得知——

裸足(はだし):指的是“没穿鞋和袜子”。
素足(すあし):指的是“没穿袜子(一般指短袜)”。

也就是说,“裸足”是既没穿鞋也没穿袜;而“素足”是穿了鞋但没有穿袜。因此,表示“光脚踩在草坪上”时,只能用“裸足”。表示“光着脚穿鞋”时,只能用“素足”。

原来周作人这样充满好奇心,女人没穿袜子光着套进鞋里的脚,要是让他看到了,都能让他睁大好奇的眼睛……

发布人:d53c****    IP:124.223.189***     举报/删稿
展会推荐
让朕来说2句
评论
收藏
点赞
转发