When I was just a little girl,
当我还是个小女孩,
I asked my mother
我问妈妈,
"What will I be?
“将来我会变成什么样子呢?
Will I be pretty? Will I be rich?"
我是否会变得美丽、富有?”
Here's what she said to me:
她对我说:
"Que sera, sera.
“世事不可强求,
Whatever will be, will be;
顺其自然吧。
The future's not ours to see.
我们不能预见未来。
Que sera, sera,
世事不可强求
What will be, will be."
顺其自然吧。”
When I grew up and fell in love,
当我长大并恋爱了,
I asked my sweetheart,
我问我的心上人,
"What lies ahead?
“我们将来会怎么样呢?
Will we have rainbows day after day?"
生活每天都会美好吗?
Here's what my sweetheart said:
我的爱人对我说:
"Que sera, sera,
“世事不可强求
Whatever will be, will be;
顺其自然吧。
The future's not ours to see.
我们不能预见未来。
Que sera, sera,世事不可强求,
Whatever will be, will be."
顺其自然吧。”
Now I have children of my own.
现在我有了自己的孩子,
They ask their mother,
他们问我,
"What will I be?"
“将来我会变成什么样子呢?
Will I be handsome? Will I be rich?"
我是否会变得英俊富有?”
I tell them tenderly:
我轻声地回答:
"Que sera, sera,
“世事不可强求
Whatever will be, will be;
顺其自然吧。
The future's not ours to see.
我们不能预见未来。
Que sera, sera,
世事不可强求,
What will be, will be.
顺其自然吧。
Que Sera, Sera!"
顺其自然吧。